Juegos de Nivel Intermedio en español

¿Has avanzado al siguiente nivel en tu español? ¡Felicidades por llegar aquí! ¡es un gran logro! Para poder seguir adelante y motivarte a seguir aprendiendo y practicando tu español latino he seleccionado varias actividades de juegos de nivel intermedio para aprender y practicar español.

He dividido esta sección de juegos por temas de gramática y vocabulario adaptado a tu nivel actual, si es la primera vez que visitas mi web y no has probado los juegos para nivel básico te invito a que puedas verlos y divertirte probando tus habilidades en español con ellos en la sección: Juegos para aprender español Nivel A1.

Juegos de nivel intermedio para practicar el pasado en español:

En español tenemos 4 formas de conjugar el pasado, muchos estudiantes se preguntan ¿Cómo saber cuando se usa uno o el otro pasado? esto puede ser algo confuso especialmente para estudiantes de habla alemana o inglesa que usan el pasado de una manera diferente en algunos contextos, si quieres repasar algo de estructuras y reglas no olvides ver mi curso de gramática gratis, estoy segura que la sección de los pasados te ayudará muchísimo.

Aquí te comparto el enlace directo a algunos juegos de nivel intermedio para que puedas practicar las diferentes estructuras de los pasados, si después de jugar ves que necesitas reforzar tus conocimientos, no dudes en escribir tus preguntas en los comentarios abajo en esta página.

Juegos para practicar los pasados

Juegos de nivel intermedio con verbos irregulares que causan confusión

En español tenemos algunos verbos que a la hora de aprender su uso pueden causar alguna confusión en la mente de los estudiantes, principalmente cuando en su idioma materno existe un solo verbo que lo define o por otra parte existen varios verbos en su traducción del idioma materno.

Algunos de estos verbos son: llevar, traer, ir, venir, dar y  pedir entre otros.

¿Por qué es tan difícil aprender los verbos llevar y traer en español?

Estos verbos causan confusión en estudiantes del español como segunda lengua porque el español usa muchos conceptos de movimiento, espacio y perspectiva de una manera diferente a otros idiomas. Veamos estos conceptos usando ejemplos:

Llevar vs. Traer

Llevar = usamos llevar en español cuando movemos algo de un lugar a otro lugar que está lejos del hablante. Por ejemplo: Imaginemos que yo estoy en mi casa y te llamo por teléfono para decirte: «voy a llevar el libro de matemáticas a tu casa» significa que el libro va a cambiar de lugar y va a moverse desde donde está ahora, mi casa, hacia donde estás tú en tu casa, en donde yo, el hablante, no estoy en ese momento.

Traer = usamos este verbo cuando el objeto viene hacia donde el hablante está usando el mismo ejemplo de arriba, imaginemos que ahora eres tú quién me llama por teléfono porque necesitas que yo te devuelva el libro de matemáticas, entonces me dices: «Por favor, ¿puedes traer a mi casa el libro de matemáticas?» Como puedes ver, en español, el contexto y la perspectiva son fundamentales, en inglés o alemán los verbos «bring» y «take» o «bringen» y «nehmen» pueden funcionar de manera similar pero las reglas no siempre son tan estrictas en cuanto a la perspectiva de espacio o movimiento.

Juegos para practicar los verbos llevar y traer en español

¿Y cómo usamos en español Ir y Venir?

Vamos a usar Ir siempre para hablar del movimiento hacia un lugar lejano del hablante, por ejemplo: voy a ir al aeropuerto o cuando el hablante y el oyente se encuentran ubicados en lugares diferentes, por ejemplo, te llamo por teléfono y digo: «Mañana voy a ir a tu casa». 

Usamos ir junto con llevar: «Mañana voy a ir a tu casa y llevaré un regalo para ti».

Mientras que usamos Venir cuando el movimiento es hacia el lugar donde está el hablante, por ejemplo yo estoy en Bolivia y tú estás en Estados Unidos, entonces te pregunto: «¿Cuán vas a venir a Bolivia?» o hacia el lugar donde se encuentran el hablante y el oyente juntos, por ejemplo, imagina que tú y yo estamos juntos en tu casa y tú me preguntas «¿mañana vas a venir de nuevo a visitarme?». 

Usamos venir siempre con el verbo traer: «bien, si vienes a visitarme entonces trae algo de ensalada para la cena».

Juegos de nivel intermedio para aprender los verbos IR y VENIR en español

¿Cuál es la diferencia entre Dar y Pedir?

Usamos «Dar» en español para entregar algo a otra persona y usamos «Pedir» al solicitar algo de otra persona. En español, frecuentemente, tenemos expresiones donde usamos «dar» para indicar acciones que en inglés o alemán se traducen y expresan con otros verbos, por ejemplo las expresiones: «dar un paseo» = take a walk; «dar la alarma» = raise the alarm, entre otras.


Identifica el verbo correcto en las siguientes frases:

Algunas estrategias que te recomendaría para poder dominar esos verbos son las siguientes: 1) la visualización, es muy importante que pienses en el lugar al que se mueve el objeto o el hablante, pregúntate ¿El movimiento es hacia ti o hacia otra persona? ¿Qué perspectiva se usa?  2)Practicar con ejemplos que sean específicos, crea frases en contexto donde cambies de perspectiva. 3)Con el verbo dar y pedir es muy importante en algunos casos  que pienses en español y aprendas las frases de memoria sin forzarte a entender la traducción palabra por palabra a tu idioma materno. 4) Conversa con alguien nativo en el idioma usando frases con estos verbos, si vives en un país donde no hay nativos del español yo estaré encantada de tener clases de conversación contigo no dudes en contactarme.

Otros juegos de nivel intermedio en español

Espero que estos juegos de nivel intermedio te ayuden a reforzar tus conocimientos del idioma español y de esa manera puedas seguir avanzando más y más hasta lograr un nivel avanzado y fluido en el idioma. Si además de practicar español jugando te gustaría practicar español cantando te invito a visitar la sección de Canciones para aprender español, te envío un fuerte abrazo desde Bolivia y nos vemos en un próximo artículo aquí en mi web o en el aula virtual si deseas tener clases personalizadas conmigo.

Kelly Galarza

¡Gracias de corazón por estar aquí y tener interés en aprender español y sobre todo gracias por querer conocer mi amada Bolivia!. Mi nombre es Kelly Galarza, soy paceña de nacimiento y cruceña de corazón, Desde muy niña apasionada por las letras y obsesionada con el arte de la comunicación e interacción con el público. Entre mis estudios tengo un master en marketing digital, un diplomado en enseñanza a distancia y varios cursos que me han ido formando como profesora experta en mi área. Me encanta la música folclórica de mi tierra, los bailes típicos de toda Latinoamérica y por supuesto, la comida de cualquier región siempre y cuando sea sin gluten (soy celiaca, no es que sea especial a la hora de elegir la comida jaja) entre mis animales favoritos figuran los perros y los mapaches, así que durante las clases, no te sorprendas si te pongo ejemplos usando algunos de estos datos que he compartido contigo en esta breve biografía.

Deja una respuesta